bhmnscmm@lemmy.world to Today I Learned@lemmy.worldEnglish · edit-21 year agoTIL in Australia the name of the band "AC/DC" is pronounced "Acca Dacca"en.wikipedia.orgexternal-linkmessage-square14fedilinkarrow-up146arrow-down110
arrow-up136arrow-down1external-linkTIL in Australia the name of the band "AC/DC" is pronounced "Acca Dacca"en.wikipedia.orgbhmnscmm@lemmy.world to Today I Learned@lemmy.worldEnglish · edit-21 year agomessage-square14fedilink
minus-squareMrRazamataz@lemmy.razbot.xyzlinkfedilinkEnglisharrow-up9arrow-down1·1 year ago “AC/DC” is pronounced one letter at a time, though the band are colloquially known as “Acca Dacca” in Australia. Not really, it’s like calling McDonald’s “maccies” (or “maccas” in Australia I think)?
minus-squareDave@lemmy.nzlinkfedilinkEnglisharrow-up2·1 year agoThat’s correct. But I’m still confused. I’m from a “maccas” country (they actually use the term themselves). Do other countries call it “maccies”?
minus-squareV0uges@jlai.lulinkfedilinkEnglisharrow-up2·1 year agoHere we call it MacGros (roughly translates as MacFat).
minus-squarenathanjell@infosec.publinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoYeah, no. In Canada it’s maybe referred to as McDee’s, Micky Dee’s, McDonald’s, but nothing similar to Macca’s
minus-squarehoodatninja@kbin.sociallinkfedilinkarrow-up0·1 year ago Yeah, no. Was that really necessary?
minus-squarenathanjell@infosec.publinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoIn Canadian English “yeah, no”, “yeah, no, yeah”, “no, yeah”, and “yeah, no, for sure” are just sayings (here’s a random reference I found). I just meant “yeah, like you suggest, no, other countries might not use the term”
Not really, it’s like calling McDonald’s “maccies” (or “maccas” in Australia I think)?
That’s correct. But I’m still confused. I’m from a “maccas” country (they actually use the term themselves).
Do other countries call it “maccies”?
Here we call it MacGros (roughly translates as MacFat).
Yeah, no. In Canada it’s maybe referred to as McDee’s, Micky Dee’s, McDonald’s, but nothing similar to Macca’s
Was that really necessary?
Yeah, Nah.
In Canadian English “yeah, no”, “yeah, no, yeah”, “no, yeah”, and “yeah, no, for sure” are just sayings (here’s a random reference I found). I just meant “yeah, like you suggest, no, other countries might not use the term”