On the Food network they boil potatoes, but they poach carrots. They poach turkey, but they boil eggs. They sauté’ onions, but they fry eggs in the same pan. Likewise, they fry hash browns, but they sauté’ onions in the same pan before adding the potatoes.

I can go on for days.

  • Jimmycrackcrack@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    1 year ago

    The thing I’ve always found confusing is how American terminology as far as I can make out seems to almost always say “fry” to mean what I would always specify as “deep frying” and “sauteing” where I would usually say “fry”. I think this is a Commonwealth countries thing and not just me. “Saute”, to me had always seemed a kind of unusually fancy affectation for people working in restaurants with the average person eschewing it for the term “fry” until I started using YouTube and Google for recipes and got exposed to so much American material that I discovered they make these distinctions. I guess there’s technical distinctions in how much oil you use in the pan (until the point of immersion where it’s deep frying) but that seems much of a muchness.

    Confusingly though I notice Americans seem to also sometimes use “fry” the way I would, but just sometimes. Eggs for example are “fried” but this is usually not meaning dropped in to a deep fryer. And then there’s the confusion over the meaning of “grilling” vs “broiling” because as far as I can tell the term “broil” isn’t used where I’m from and the the device Americans call a “broiler” is what we’d call a “grill” and things cooked under it are “grilled”. I believe the American use of “grill” is referring to a shape of ridged cooking surface but then you get “grilled cheese” which I’d called “cheese on toast” or a “cheese toastie” which involves putting the sandwich in to a flat frying pan and which involves neither a broiler nor a ridged cooking surface and isn’t referred to as sauteing nor frying. Then there’s “griddled” which I think again is referring to a particular shape of cooking surface but given “grill” I just don’t know.

    Definitely some interesting variations within mostly shared vocabulary.

    • techingtenor@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Wow you definitely aren’t american as I’m scratching my head to even figure out what you mean by some of these. The average grill in america is a standalone outdoor cooking station with a metal grate used as the cooking surface. They are also found in restaurants but usually they are in a bit of a different form that what the average American thinks of as a grill. the grates give the characteristic lines of grilled food that many seek. A griddle is a grill where the grate has been replaced by a flat piece of metal, often used for small or runny foods that would fall between the grates of a regular grill.

      We also dont typically have standalone broilers. Most american ovens have a broil option where the top heating element becomes very hot and can be used to brown the food.

      The main difference between grilling and broiling, in my american eyes, is how they are used. Grilling is a technique for cooking food from start to finish. Broiling is a technique used at the end of cooking something to brown it or something to that effect. I wouldn’t use the broiler in my oven to cook a whole meal, and I wouldn’t turn on the grill or griddle just to brown something.

      In my eyes saute is when you use only enough oil to keep something from sticking or burning, while frying is when you use enough oil that it starts to really add to the flavor of what you’re cooking.

      I think the worst thing Americans have done is the air fryer though. Its just a fucking tiny convection oven, there’s no frying going on at all. They just know us fat Americans are conditioned to salivate when we hear the word fry and cower in terror from big science words like ‘convection’ lol