Savirius@lemmy.worldtoNo Stupid Questions@lemmy.world•In songs sung in English, a word ending with "t" followed by "you" sometimes makes the "you" sound like "chew". Does this happen in other languages with different words/sounds?English
7·
1 year ago>Brazilian Portuguese speakers change ‘t’ and ‘d’ to ‘ch’ and ‘j’ respectively before ‘i’ and ‘e’ sounds. For example, the word ‘de’ meaning ‘of/from’ is pronounced more like ‘juh’.
This happened in Japanese too, where the original “ti, tya, tyo” became “chi, cha, cho”! These are all types of palatalisation, which is one of the most common types of sound change across languages.
See also the Christmas carol “Joy to the world, the Lord is come.”