For the same reason spoken languages often have semantic structures that make a literal translation often cumbersome and incorrect, translating nontrivial code from one language into another without being a near expert in both langauges, as well as being an expert in the project in question, can lead to differences in behaviour varying from “it crashes and takes down the OS with it”, to “it performs worse”.
My parents treated my device access something they had to keep a keen eye on. They were good at manually making sure I wasn’t sitting around having my brain rot, but their spying on what I was doing into my teens left me with some trust issues.
They briefly tried to use technological solutions to control my access and monitor me, but all that served was to make me very good at circumventing them. Outsourcing parenting to a computer program doesn’t work, and kids notice when you try.