Inb4 the “don’t get it” gang: It’s “Mary Had a Little Lamb”
Oh dear, I still don’t get it
here are the correct relevant words to the song/nursery rhyme:
Mary had a little lamb
Its fleece was white as snow
everywhere that Mary went
her lamb was sure to go
Without zooming in, I thought that was her husband.
Omg yes, unless you zoom in, the sheep just looks like a dude
Or maybe a dude in a sheep’s clothing
Its a kid poem
I had to look it up to remember it fully, and now I get it.
Mary had a little lamb
It’s fleece was black as coal, yeah
Everywhere the child went
That little lamb was sure to go, yeahWhy is the sheep white then? WHY?
The version I grew up with was “it’s fleece was white as snow”, not black as coal.
Which also rhymes better with “sure to go”
Undercover
I love that Larson could make this joke with or without the twist on Mary Had A Little Lamb.
Like, it would feel just as much a Far Side comic if her name were Nancy and she had been followed by a duck.
That’s such a great point.
Nancy had a little duck.
Whose feathers glistened yellow,
Everywhere that Nancy went,
The duck was sure to follow.
I like that the TV is on the floor. >!Although that wasn’t that rare in the 80s.!<
Console television.