Software developer by day, insomniac by night.

  • 0 Posts
  • 420 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: June 10th, 2023

help-circle






  • This is definitely something that has to be thought about in terms of UI/UX design. I recently developed a Outlook calendar-esque interface, and we’ve had on-and-off discussions for a couple of hours about how we best implement a way to “click” an empty spot in the calendar to create an event there.

    I’m championing “we don’t on mobile, but use double-click on desktop.” I think I’m winning.





  • I still don’t quite get how these people make sense of the world. We recently had a big reveal that our nazi party is using “anonymous social media accounts” to try and influence popular opinion. They claim that they don’t, and that the accounts aren’t affiliated with the party, but there was a whole report on the thing and it’s landed them in some hot water. The people voting for them are pretty much unfazed but the right-block alliance overall has taken quite a hit to their public support.

    One of the things these people who supposedly really love Sweden discussed, was how they could perhaps create some sort of campaign website to try and incide violence among migrants, and possibly incite terror attacks. Like, how do you reconcile your “patriotism and love for your country” with wanting people to perform terror attacks?

    Were I to play devil’s advocate I’d say that it’s possible that they were just shooting the shit, but even then? Isn’t it a bit over the top? As a gay guy I’m not joking about conversion therapy or forcible sterilisations.





  • What I think is interesting about the word flea market is that it’s a calque in pretty much all languages.

    The Swedish word is “loppis”, which is a cutesy colloquial term for “loppmarknad.” Loppa, meaning flea, and marknad meaning market.
    Flohmarkt in German also means lit. “flea market.”
    Marche aux puces is French, where “puce” means flea, I think this might be the origin of the term.
    Japanese has the casual term フリマ (fleama), short for フリーマーケット, which is just the English term “flea market”, there’s also the term 蚤の市, just meaning “market of fleas.”

    I believe Portuguese calls it a “thieves’ market”, but Spanish, Italian, Russian, Turkish, Dutch, and Mandarin all use their own native words for “flea market”; mercado de pulgas, mercato delle pulci, Блошиный рынок, Bit Pazarı, Vlooienmarkt, 跳蚤市场.

    For all of the concepts and such that are identical across cultures, few things have universal names. Typically they enter the language as loanwords as well (e.g. karaoke, from Japanese ‘空オケ’, hollow orchestra), so the term “flea market” stands out to me. I’m sure there are lots of other similar things I’m not aware of though.


    Edit: It’s worth mentioning that other than Swedish (native), English, and Japanese, I don’t speak any of the other languages. I’ve asked a Russian-American friend about the Russian term, and a friend in Taiwan about the Mandarin term. Otherwise I’ve checked dictionaries and the like. Don’t take my word as fact, I’m not a linguist. It was just a pattern I found interesting, because the term itself is so particular. Any and all corrections are more than welcome.

    I’m also delighted by the discussion this has sparked! 💖